字:
关灯 护眼
文人书屋网 > 开局失业,我让歌坛大魔王回归 > 第八百四十六章 量子阅读

第八百四十六章 量子阅读

代笔的人是谁?</p>

谁这么牛皮来代笔!</p>

粉丝们一句话就把质疑的人顶回去了。</p>

总之。</p>

这些人吵的挺凶,搬运工的评论区都沦陷了。</p>

不过——</p>

吵归吵,观众还是很喜欢看这些内容的。</p>

所以——</p>

现在搬运外网对江阳作品的评论,尤其是英化组</p>

于是——</p>

就有了他在搜集素材时,看到江阳评论的这一幕。</p>

也不是江阳这条评论有多稀奇,主要是评论的账号名称——被大魔王催眠的幸运蛋!</p>

搬运工一下子想到了春晚。</p>

前两年春晚,他妈九点左右就睡了,但在今年,愣在沙发上坐到了打瞌睡,就为了等李鱼唱歌。</p>

等李鱼唱歌时,家里都安静了,只有她的歌声。</p>

用他妈的话说,听了李鱼的歌,就是过年了。</p>

李鱼在春晚的待遇确实也无人能出其右。</p>

推推热搜跟堤似的;各大音乐平台清一色的榜首;聊天指数暴涨,打开朋友圈全是她的身影——</p>

哪怕不算官方认证和给的各种特殊待遇,就这民间热度和关注度也是一众歌手羡慕不来的。</p>

其中。</p>

最让人们津津乐道的就是李鱼唱的《晚安》这首歌。</p>

快成国民摇篮曲了。</p>

现在看到这么个名字——</p>

搬运工真是嫉妒不打一处来。</p>

他打开账号头像,照片是江阳同一条大鱼的照片。</p>

搬运工:……</p>

他在江阳制作成桌游的评论下回复:“你是江阳?”</p>

根据江阳在国内网站取网名的前科,他觉得很有可能。</p>

无人回复。</p>

一直到他视频快做完时,才等到江阳回他一个惊讶的表情,“你也知道我钓到大鱼了?”</p>

搬运工:……</p>

然后——</p>

他看到江阳@前面怀疑他的哥们,放出一个链接:“这就是桌游的一部分,剩下的我还在弄。”</p>

搬运工好奇地点进去,出现在面前的是李鱼个人网站。</p>

那,这。</p>

能在这上面发东西的——</p>

搬运工退出去回复:“卧槽,真是江阳,前排合影!”</p>

许多路过的人之前看到了搬运工的问题,但都没放在心上,因为在外网冒充江洋的人,没千儿也有八百了。还有个“我才是江洋”的人,问自己的作品凭什么不被诺贝尔文学奖提名呢!被人拆穿后,这账号自爆说是为了催更。</p>

但——</p>

搬运工现在这么一咋呼,路过的人不再路过了。</p>

“我的天呐!真的是江洋!我是你的超级粉丝。”</p>

“嘿!我是你澳洲粉丝,我喜欢你的作品很久了。”</p>

“你钓的鱼真大!”</p>

英化组的人很快也看到了这条评论。</p>

在确认时江阳以后,他们激动的回复:“AHHHH!你好,江神,看到你的评论,我们整个翻译组的人都要疯啦,我们都是你的超级粉丝……我们都很喜欢《霍比特人》……你钓的鱼真大!”</p>

他们一阵吹捧。</p>

这些绝对出于真心。</p>

他们就是因为喜欢这部作品才自发的翻译的,要不然吃饱了没事干,找这罪受,趁这书好翻译是不是。</p>

不过——</p>

他们这么吹捧也有心虚的元素。</p>

毕竟。</p>

他们这算侵权。</p>

现在让正主逮个正着,心里还是稍微有点忐忑的。</p>

然而——</p>

江阳压根就没想到这茬,</p>

他也在心虚。</p>

他看到这追捧时,有一种安利成功的喜悦,但这书不是他写的啊,那他能说啥?</p>

他只能为最后一句话点个大拇指,然后遁了。</p>

殊不知——</p>

就这么一个大拇指,就为英化组送去了很大的鼓励。</p>

他们激动地又留下一段话:“收到你的回复,这种快乐无法形容,期待您更多精彩作品,我们永远是你的铁杆粉丝!”</p>

在兴奋过后,英化组的人记起了江阳发的链接,点击进去以后,他们发现不用期待了,江阳新作品已来——</p>

还真就如江阳在评论中说的,他把一个奇幻世界的桌游框架搭建起来了,至少从简介上来看,有玩头。</p>

这个玩头——</p>

还很好理解。</p>

因为在这个世界,不是没人想过把奇幻冒险故事制作成游戏游玩,但大概是缺乏魔戒这类史诗奇幻大作刺激的缘故,这个世界出现的这类角色扮演类桌游很简单。</p>

就是个单个玩家就能玩的纸质冒险故事书,将读者置于一个故事情节中,但同时并提供选项,要求读者根据投骰子的结果翻到指定的章节继续阅读。</p>

江阳的这套玩法,是在这个基础上升级了,更复杂了,更自由了,也更废朋友了。</p>

至于好不好玩——</p>

不知道。</p>

得等江阳把桌游规则写完以后才知道。</p>

不过——</p>

路人还则罢了。</p>

现在是江阳站出来说设计一款桌游带他们领略《霍比特人》般奇幻世界,那还是很吸引这个账号下因《霍比特人》而聚集在一起的人的。</p>

当即就有人请他们翻译一下。</p>

英化组的人也有兴趣,一拍即合,他们打算翻译龙与地下城的规则书,这次他们专门私信江阳问了一下。</p>

江阳同意了。</p>

不过——</p>

他希望英化组翻译后的内容,允许他的人参与校对。</p>

这是李鱼的要求。</p>

英化组的人当然同意。</p>

推荐阅读: 御医俏皇后 抗日之铁血战兵 我们的爱刚刚好 军爷专宠:暴力小娇妻 水浒传 工业霸主 快穿之炮灰逆袭上位史 都市之修仙狂少 深夜代笔人 大宁国师