一
场所罗马一个艺术家的雕刻室
“哦,乔治,我多么爱你”
“多谢你的深情,玛丽,我知道的可是你父亲为什么老是那么顽固呢”
“乔治,他的用意还是好的,可是在他心目中,艺术是桩傻事情他只懂得杂货买卖。他认为你会叫我挨饿哩。”
“他的见解真是岂有此理可是那也有点启发的意味。谁叫我不是一个专会赚钱、没有心肝的杂货店老板,偏要饿着肚子当一个绝顶天才的雕刻家呢”
“别丧气吧,乔治,亲爱的他对你的一切偏见迟早会渐渐消除的,只要你有一天赚到了五万块”
“五万块个鬼孩子,我连伙食账都拖欠着哪”
二
场所罗马的一所住宅
“老兄,光说废话没有用。我对你并无成见,可是我不能让我的女儿嫁给一份爱情、艺术和饥饿的大杂烩我相信你除此而外再也拿不出什么东西来。”
“先生,我的确是穷,你说得不错。可是名誉难道一钱不值吗阿肯色州的议员贝伦美福德尔先生说我那个新作品美国雕像是一个很美妙的雕刻品,他深信我总有一天会出名。”
“呸那个阿肯色的笨蛋懂得什么名誉是一钱不值的你那个大理石雕刻的鬼像的市价,那才是值得注意的。你花了六个月的工夫才把它雕琢出来,可是连一百块钱都卖不到。不行啊,先生。你拿出五万块钱来给我看看,就可以娶我的女儿要不然她就嫁给辛普尔那小伙子。给你六个月的工夫去筹这笔款。再见吧,先生。”
“哎呀我好惨哪”
三
场所雕刻室
“啊,约翰,我的少年时代的老朋友,我是个最不幸的人。”
“你是个大傻瓜”
“除了我这个可怜的美国雕像而外,我现在没有剩下任何东西寄托我的爱情了你看,连她也摆出一副冷冰冰的面孔,对我不表同情那么美,可又那么冷酷无情”
“你是个笨蛋”
“啊,约翰”
“嘿,胡说八道你不是说还有六个月期限可以去筹这笔钱吗”“别拿我的烦恼开玩笑吧,约翰。即使我有六个世纪的期限,那又有什么用处呢那怎么能帮助一个既没有名声、又没有资本、又没有朋友的倒霉蛋解决问题呢”
“白痴胆小鬼小娃娃六个月之内筹这笔款其实只要五个月就行了”
“你发疯了吗”
“六个月时间很充裕哩。这事儿交给我来办吧。我来筹这笔款。”“你这是什么意思,约翰你究竟有什么办法替我来筹这么一个吓死人的数目”
“你就把它委托给我,干脆别过问行不行你让我来全权处理,好吗你肯不肯发誓,不管我怎么办,你都同意你愿不愿意担保对我的行动决无异议”